#traducción
No tienes grupos que se ajusten a tu búsqueda
Traducción de un videojuego.
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Un videojuego está compuesto por miles de palabras y estas no se encuentran exclusivamente en los diálogos o menús del juego tal y como lo visualizamos, existen diferentes tipos de textos, cada uno de ellos con sus características y funciones determinadas. · Las diferentes parte ...
Reflexiones sobre el error en el Premio a la Mejor Traducción
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · La totalidad de medios de comunicación se han hecho eco (algunos de ellos un tanto jocosamente, todo hay que decirlo) del enorme error ocurrido con motivo del Premio a la Mejor Traducción, galardón que cada año otorga el ahora denominado Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ...
Ventajas de contratar una empresa de traducción
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · · A continuación os voy a contar las principales ventajas de contratar una empresa de traducción: · No somos un simple intermediario: Una buena empresa de traducción se asegura de agregar valor para el cliente. Linguaserve conoce al cliente, entiende sus necesidades y crea val ...
Los errores de traducción pueden dañar la imagen de marca
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Hoy en día varios de los motores de traducción automática que encontramos en internet, están evolucionando y nos ayudan a diario para poder enterarnos de noticias en algún otro idioma, correos que recibimos o incluso traducir algún comentario. · Millones de usuarios utilizan a di ...
Reflexiones en torno al Día Internacional de la Traducción
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Como cada año, el mes de septiembre concluye con la conmemoración del Día Internacional de la Traducción, una efeméride que quisiera tomar como punto de partida para aludir a la relevancia que la industria de globalización, internacionalización, localización y traducción de conte ...
Las cualidades básicas del buen traductor
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Un traductor o estudiante de Traducción debe conocer, como mínimo, una lengua extranjera y su propia lengua materna. Esta afirmación puede parecer una perogrullada, pero lo cierto es que muchas veces, los estudiantes o traductores noveles no son del todo conscientes de lo que eso ...
Te trae de cabeza el intercambio de ficheros para traducir tu web ?
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · ATLAS Real Time es la aplicación más avanzada y versátil del mercado, que da servicio a sus solicitudes de traducción en tiempo real (Real Time) o de forma muy rápida (Quick Time). Está integrado con los mejores sistemas de traducción automática, postedición humana y traducción a ...
La importancia de contar con un buen traductor para la empresa
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Muchas empresas solicitan los servicios de una agencia de traducción especializada formada por un equipo de profesionales con una cualificación interdisciplinar. Los servicios de traducción que solicita una organización son un elemento clave para la expansión de un proyecto puest ...
La traducción jurada y los false friends
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Que las apariencias engañan es un dicho por todos conocido pero, ¿debemos desconfiar siempre de las primeras impresiones? ¿Cómo puede aplicarse esto al ámbito de la traducción jurada? · Ser VS parecer · Fiarse de las apariencias o no fiarse de las apariencias, esa es la cuestión ...
Cuarta edición de la Escuela de Verano de Traducción de Astorga
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · La Escuela de Verano de Traducción de Astorga ha celebrado su cuarta edición durante los pasados días 25 al 27 de julio de 2016. En esta ocasión reunió a profesores procedentes de Colonia, París, Kiel, Nápoles, Salamanca, Madrid y La Coruña. · La cuarta edición de la Escuela de V ...
Facebook desarrolla un traductor inteligente
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Facebook, la red social más popular del mundo, reúne a personas de todo el planeta que hablan toda clase de lenguas y en breve la compañía podría derribar las barreras de idiomas, a juzgar por una patente solicitada recientemente. · La oficina de patentes de Estados Unidos permit ...
La Universidad Internacional de Valencia reflexiona sobre las dificultades de traducción de los relatos orales africanos
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · La Universidad Internacional de Valencia ha organizado un encuentro en el que se han abordado los problemas que presenta la transcripción y traducción de los relatos orales que se desarrollan en el continente africano. · Durante el transcurso de esta jornada científica se subrayó ...
‘Traducción en español inglés tiene la nota de corte más alta, siempre hay listas de espera’
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · El decano de la Facultad, Luis Alonso Bacigalupe. · El grado de Traducción e Interpretación en la combinación de español inglés tiene una nota de corte de 10,820. ¿Todos los años ocupan el primer puesto de la Universidad de Vigo? · Durante muchos años tuvimos la nota de corte ...
Una plataforma web que ofrece traducciones «excelentes» a medida
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Lourdes Yagüe Lobo es una ávida lectora que con 15 años se enganchó a la saga de Harry Potter. · Leyó la exitosa serie de J. K. Rowling en inglés a pesar de no entender demasiado el idioma y, así, por casualidad, empezó a aproximarse a la lengua de Shakespeare y a querer estudia ...
La traición de hacer una buena traducción
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · La traducción es traición, dice el viejo proverbio, porque bien hecha es una de los ejercicios más complicados de la inteligencia natural o artificial. Una buena traducción comprende verdaderamente lo que se dice en un idioma y luego dice lo mismo en otro idioma diferente; el eje ...
El traductor de Google se pone al día añadiendo nuevos idiomas
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Que levante la mano quien no haya usado en algún momento el traductor de Google. Por su funcionalidad se ha convertido en una referencia para el gran público y pocas son las empresas que se lanzan ya a la creación de nuevas aplicaciones en este sector a sabiendas que el cara a ca ...
Inauguran Congreso Bienal de Estudios de Traducción e Interpretación (México)
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Este miércoles en el auditorio de la Unidad Académica de Psicología de la Universidad Autónoma de Zacatecas (UAZ), se inauguró el Primer Congreso Bienal, Los Estudios de traducción e interpretación en América Latina: Un primer acercamiento. · El evento es organizado por la Unida ...
¿Cómo ser traductor jurado?
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Las personas que quieren ser traductores jurados tienen dos maneras para conseguirlo, mediante el título de Licenciatura en Traducción e Interpretación o aprobando los exámenes del Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC). · Para acceder a cualquiera de las dos vías es necesario ...
PREMIO CHEIJ HAMAD DE TRADUCCIÓN Y ENTENDIMIENTO INTERNACIONAL 2016 (Qatar)
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Género: Traducción · Premio: 100.000 $ USA para cada categoría · Abierto a: traductores individuales, editoriales e instituciones culturales · Entidad convocante: Premio Cheij Hamad de traducción y entendimiento internacional · País de la entidad convocante: Qatar · Fecha de c ...
La traducción de textos económicos: principales características y dificultades III
Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos · Delimitación del concepto de traducción económica. · Convencionalmente se hace coincidir el nacimiento de la economía con la publicación en 1776 de la obra · Inquire into the Nature and Causes of the Wealth · of Nations de Adam Smith. A partir de ese momento el crecimiento de la ...
Puede que te interesen estos puestos de trabajo
-
Traducción jurada ámbito empresarial
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 1 día
Cronoshare El Colmenar (Madrid), EspañaTraducción de un contrato de prestación de servicios y un acta constitutiva¿Qué tipo de servicio necesitas? · Traducción jurada · ¿En qué idioma está el documento original a traducir? · Inglés · ¿A qué idioma hay que traducir el documento original? · Español · Indica el ámbito de ...
-
Traducción jurada ámbito académico
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 1 día
Cronoshare Aeropuerto de Fuerteventura (Las Palmas), EspañaNecesito un servicio de Traductor jurado con las siguientes características:¿Qué tipo de servicio necesitas? · Traducción jurada · ¿En qué idioma está el documento original a traducir? · Inglés · ¿A qué idioma hay que traducir el documento original? · Español · Indica el ámbito d ...
-
Traducción jurada ámbito académico
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 4 días
Cronoshare San Sebastián de Los Reyes (Madrid), EspañaNecesito un servicio de Traductor jurado con las siguientes características:¿Qué tipo de servicio necesitas? · Traducción jurada · ¿En qué idioma está el documento original a traducir? · Alemán · ¿A qué idioma hay que traducir el documento original? · Español · Indica el ámbito d ...
-
#vinos 107 publicaciones
-
#infografia 95 publicaciones
-
#españa 84 publicaciones
-
#madrid 75 publicaciones
-
#educación 72 publicaciones
-
#jrmora 62 publicaciones
-
#rrhh 61 publicaciones
-
#restaurantes 56 publicaciones
-
#trabajo 55 publicaciones
-
#empleo 55 publicaciones