El desafortunado error de traducción que convirtió el eslogan del iPhone 7 en objeto de burla en Hong Kong
El buen eslogan debe ser breve, sencillo y fácil de recordar.
Pero si la traducción es desafortunada a veces es mejor que nadie se acuerde de él.
Bien lo saben ahora en Apple por culpa de haber usado el número 7 para promocionar su nuevo celular iPhone 7 en Hong Kong.
La firma estadounidense resultó objeto de burla en las redes sociales cuando algunos hablantes de chino cantonés se percataron de la cómica traducción de la frase publicitaria en inglés que acompaña al lanzamiento del teléfono inteligente.
Y es que "This is 7" (Esto es 7, en español) poco tiene que ver con el número de la suerte cuando lo pronuncia un cantonés.
Un error "estúpido"
"Puede sonar bien en inglés, pero no en cantonés", explica Cho Wai Lam, del servicio chino de la BBC.
"Seven (siete en español; "七" en chino) se pronuncia 'tsat' en cantonés y es muy similar a la palabra de argot para referirse a 'pene'", dice Cho.
Según Cho, "esa palabra se considera vulgar, pero es relativamente menos ofensiva (que otras expresiones para referirse al órgano sexual masculino) y los habitantes de Hong Kong la utilizan a menudo".
Y no sólo se usa para hablar de anatomía.
Image copyright Fion Li/Twiter
Image caption "La verdad es que no suena muy bien cuando lo dices en cantonés", dijo una usuario de Twitter.
"Suele utilizarse para describir a una persona estúpida o para tomar el pelo a alguien que comete errores tontos".
Apple, sin embargo, pareció tenerlo en cuenta y utilizó una traducción ligeramente diferente en su eslogan en China ("7, está aquí"), Taiwán ("Exactamente es 7") y Hong Kong ("Esto, es exactamente iPhone 7").
Pero la traducción literal sigue teniendo poco sentido en Hong Kong, donde la campaña resultó cuanto menos embarazosa.
Las burlas fueron inevitables, especialmente en redes sociales como Facebook y Twitter.
Pero esta no es la primera vez que el número 7 pone trabas a las estrategias de mercadeo de una compañía tecnológica.
Algo similar le sucedió a Samsung cuando lanzó su Galaxy Note 7, que en chino cantonés suena algo así como "palo de pene".
Artículos de Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos
Ver blogSi eres de los runners que prefieren correr de noche y entrenas con pulsómetro, habrás observado que ...
Que el aguacate se ha puesto de moda, es algo incuestionable; pero en este caso, estamos ante una mo ...
La alimentación es un tema muy importante que tenemos que cuidar también durante estas Navidades. Si ...
Puede que te interesen estos puestos de trabajo
-
Podólogos para hongos en uñas
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 3 días
Cronoshare Tarragona (Tarragona), EspañaVivo en tarragona ciudadServicio(s) que se necesita del podólogo(a) · Hongos en uñas · Rango de edad del paciente(s) · Adulto años) · Lugar para el servicio · En el local del podólogo · ¿Cuándo se necesita empezar el servicio? · Dentro de 1 mes o másPreferencia para el servicio: ...
-
Podólogos para hongos en uñas
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 2 días
Cronoshare Barcelona (Barcelona), EspañaLa uña se me desprende, y estoy preocupadaServicio(s) que se necesita del podólogo(a) · Hongos en uñas · Rango de edad del paciente(s) · Adulto años) · Lugar para el servicio · En el local del podólogo · ¿Cuándo se necesita empezar el servicio? · Urgente (en las próximas 24 horas ...
-
Informático a domicilio cambiar batería del iphone se en smartphone
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 1 día
Cronoshare San Pedro Alcantara (Málaga), EspañaNecesito un servicio de Informático a domicilio con las siguientes características:¿Qué le ocurre a tu ordenador o dispositivo? · Cambiar batería del iphone se · ¿Qué dispositivo es? · Smartphone · Marca y modelo del dispositivo · Iphone se · ¿El equipo está en garantía? · No · ¿ ...
Comentarios