

Sobre Laura Pérez:
Mis dos grandes pasiones son la traducción y la enseñanza. En cuanto a la traducción, hasta ahora me he especializado en la traducción jurídico-económica y mi próxima meta es especializarme en la traducción de aplicaciones y contenidos web. En el ámbito de la enseñanza he ejercido principalmente como profesora de español, pero tengo un buen nivel de inglés, alemán y francés, por lo que podría dar clases de estos idiomas.
Soy una persona implicada, sociable y resolutiva. Me gusta conocer gente nueva y por eso también he disfrutado mucho de mis experiencias en la atención al público. Siempre me mantengo activa para seguir ampliando mis capacidades y conocimientos.
Experiencia
Este último año he trabajado como auxiliar de conversación de español en el OHG-Bensberg, un instituto que se encuentra cerca de Colonia, Alemania. He trabajado con alumnos que tenían entre 11 y 18 años, además de dar clases a los profesores del instituto. Ha sido una experiencia muy positiva, tanto a nivel personal, ya que vivir en un país extranjero plantea siempre muchos retos nuevos, como a nivel laboral. He trabajado estrechamente con las demás profesoras del departamento para organizar las clases y he creado muchos materiales para su uso en el aula. Aunque las clases eran en español, la metodología de enseñanza se puede aplicar también a otros idiomas.
Al mismo tiempo, he trabajado como ayudante de cocina en el Christoph Paul's restaurant. Entre mis tareas principales se incluían la gestión de las comandas, la elaboración de platos y la mantención del orden y la limpieza.
También destacaría mi experiencia como traductora en la FIDH, durante la cual traduje y revisé contenidos para la publicación en la página web, y el puesto en la oficina de turismo de Santoña, con una marcada orientación a la atención al cliente y a la organización de eventos.
Educación
Mi formación universitaria se ha centrado en el ámbito de la traducción, con el grado de Traducción e Interpretación y el Máster en Traducción institucional.
También he realizado cursos relacionados con la traducción, como el de traducción de aplicaciones web de Traduversia, que estoy cursando ahora, o el de derecho español para traductores.
Por otro lado, destacaría el curso de ELE para extranjeros de INESEM, gracias al cual he aprendido a adaptar los materiales educativos a las necesidades de los alumnos y a identificar las dificultades en el aprendizaje.
Profesionales que compiten con Laura
Profesionales del mismo sector Turismo / Viajes / Hostelería que Laura Pérez
Profesionales de diferentes sectores cerca de Liendo, Cantabria
Otros usuarios que se llaman Laura
Trabajos cerca de Liendo, Cantabria
-
Traductor Español
Encontrado en: Emprego ES C2 - hace 3 días
Oktrad Bilbao, Españaoktrad es una empresa de traducción que busca en Bilbao (España) un traductor nativo español (españa) - portugués (portugal). · Qué buscamos: · Traductor freelance (a remoto) · Especialmente para proy ...
-
Traductor Francés
Encontrado en: Emprego ES C2 - hace 3 días
Oktrad Bilbao, Españaoktrad es una empresa de traducción que busca en Bilbao (España) un traductor nativo francés - francés. · Qué buscamos: · Traductor freelance (a remoto) · Especialmente para proyectos de traducción si ...
-
Traductor Inglés
Encontrado en: Emprego ES C2 - hace 3 días
Oktrad Bilbao, Españaoktrad es una empresa de traducción que busca en Bilbao (España) un traductor nativo inglés (us) - azerí. · Qué buscamos: · Traductor freelance (a remoto) · Especialmente para proyectos de traducción ...