Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos

hace 7 años · 3 min. de lectura · ~10 ·

Blogging
>
Blog de Fernando 🐝
>
Una lengua o idioma universal

Una lengua o idioma universal

IC™

Según John H, Mcwhorter para el año 2115 habrán desaparecido el noventa por ciento de las lenguas naturales del mundo, y por tanto habrá mucho menos idiomas.

En un mundo globalizado se necesita que los seres humanos puedan entenderse y comprenderse entre sí. Existen una seis o siete mil lenguas naturales en el mundo, más unos cientos de lenguas artificiales.

La tecnología nos puede permitir hoy encontrar una lengua universal, que cada uno utilice la propia pero pueda entenderse con el resto de seres humanos. ¿Podríamos hoy encontrar un sistema de comunicación universal, sin perder las lenguas vernáculas pero entendiéndonos con otras personas de otros idiomas?

Según John H, Mcwhorter para el año 2115 habrán desaparecido el noventa por ciento de las lenguas naturales del mundo, y por tanto habrá mucho menos idiomas. Y según este prestigioso lingüista los idiomas reducirán su complejidad y se utilizarán formas sintácticas y una reducción en la terminología.

Se han inventado, parece ser, desde Descartes varios cientos de idiomas artificiales con la intención de que sean universales, entre otros el tutónico, el volapük, el esperanto. El más famoso y que sepamos ha tenido más difusión es el esperanto. ¿Pero hoy tendríamos la posibilidad de encontrar una forma tecnológica, que al principio sería muy ruda y poco sutil, poco perfeccionada, pero serviría por un lado, para comunicarnos entre todos los seres humanos, y por otro lado, que no se extingan las lenguas naturales orales, y que cada uno utilice su lengua vernácula? Creo que sí, que hoy la tecnociencia permitiría solucionar este problema, porque tenemos todas las medidas y medios y sistemas para reunir todas las piezas del puzzle. Podría ser en un esbozo simple de la siguiente manera:

— El emisor habla en su propio idioma, en su propio móvil.

— El propio móvil lo escribe lo que indica y utilizando automáticamente Internet lo traduce al idioma del receptor.

— En el tercer paso lo envía el mensaje, sea un mensaje hablado o de voz, o sea un mensaje escrito o ambos al mismo tiempo.

— El receptor recibe el mensaje, que ya viene traducido en su idioma. O si no viniese traducido en su idioma, lo traduciría automáticamente a través de los sistemas de traducción automática que ya existen en Internet.

— El receptor habiendo recibido el mensaje y habiendo entendido lo que le dicen en el propio idioma del receptor. Volvería a realizar la misma operación enviándole la respuesta al emisor, siguiendo los mismos pasos.

Es obvio y evidente que esto, en parte, ya se puede realizar con los sistemas tecnológicos, alguien en una terraza, para pedir al camarero, graba un mensaje en su móvil, lo traduce al idioma del país donde este de visita, y se lo enseña el resultado al camarero.

Por consecuencia, ya se puede realizar, pero todavía no está perfeccionado,  pero ya la tecnología lo podría permitir, si las grandes empresas de la comunicación dedicarán recursos suficientes con este objetivo. En pocos años, un sistema que de momento es muy limitado, podría en pocos años en convertirse en un sistema universal de lenguaje y de traducción automática.

Al principio quizás solo permitiría unos cientos o miles de palabras y giros y frases más simples, para comunicar lo esencial. Pero en un futuro a medio plazo, diez o veinte años, la comunicación podría ser bastante perfecta. Al principio como es obvio podrían empezar por una docena de idiomas, y después irse extendiendo a docenas de idiomas.

Al principio podría ser imperfecto, ya se puede realizar aunque sea de forma imperfecta. Cuándo la sociedad, individuos y los pueblos empiecen a utilizarlo, entonces las grandes empresas de comunicación, telefonía, móvil, Internet se darán cuenta el nicho de mercado que tienen y empezarán a utilizar recursos económicos y humanos para perfeccionar dicho sistema…

No iría en contra de que después hubiese grandes especialistas que durante lustros estudiasen de las formas tradicionales las culturas y los idiomas que les apetezcan. Este intento sería una manera de comunicación “simple”, al menos al principio entre todos los seres humanos. Por tanto, la enseñanza reglada y normal de idiomas no decaería, y no se extinguiría, sino que seguiría de las formas tradicionales.

Para concluir este sistema podría por un lado, terminar con la torre de babel, siete mil idiomas en el mundo, siete mil millones de personas apenas entendiéndose entre sí, en segundo lugar, que no se perdiese ninguna lengua, al menos en principio, tercero, que cada uno hablase en su idioma vernáculo, y lo conociese muy bien, pero después tener un “sistema tecnológico” que le permitiese comunicarse con cualquier persona de cualquier lengua, sea cual sea su nivel de alfabetización y sea cual sea su alfabeto original, cuarto, en principio este sistema permitiría la comunicación entre las treinta o cuarenta lenguas con más hablantes… y después el resto…

Creo que con este sistema se reduciría mucho el sufrimiento humano y se abriría una puerta para la comunicación universal del ser humano con cualquier otro ser humano en cualquier lengua y en cualquier lugar del mundo. Más hoy cuándo docenas de millones de seres humanos son migrantes. El guante queda en los individuos y en la sociedad y en las grandes empresas de comunicación.

http://www.mundiario.com/articulo/sociedad/lengua-idioma-universal/20160622182219062103.html"
Comentarios

Artículos de Fernando 🐝 Santa Isabel Llanos

Ver blog
hace 5 años · 2 min. de lectura

Como muchos sabéis, el cuerpo humano está compuesto en un 70% de agua, por lo tanto, para mantenerte ...

hace 5 años · 2 min. de lectura

Siguiendo con el artículo de moda o estilo de hace algunas semanas, hoy queremos hacer alguna reflex ...

hace 5 años · 3 min. de lectura

La queratopatía neurotrófica es una Enfermedad Rara degenerativa de la córnea que se caracterizada p ...

Puede que te interesen estos puestos de trabajo

  • Dirección Provincial de Educación de Burgos

    Profesor/a de Alemán en la Escuela Oficial de Idiomas de Miranda

    Encontrado en: beBee S2 ES - hace 6 días


    Dirección Provincial de Educación de Burgos Miranda de Ebro, España OTHER

    Impartiría un nivel A2 de AlemánProfesor/a de Alemán en la Escuela Oficial de Idiomas de MirandaREQUISITO: Máster en Profesorado de Secundaria, FP, Idiomas y Otras EnseñanzasTITULACIÓN ACADÉMICA: Licenciado/a en Filología Alemana, Grado en lenguas modernas y sus literaturas con m ...

  • English Center

    Formador de lengua inglesa

    Encontrado en: Talent ES C2 - hace 5 días


    English Center Barcelona, España CDI

    English Center, una reconocida empresa de educación en Barcelona, España, está buscando un Formador de lengua inglesa para unirse a su equipo. Como Formador de lengua inglesa, serás responsable de impartir clases de inglés a estudiantes de diferentes niveles y edades. Tu objetivo ...

  • Apprentus Ltd

    Profesor/A De Idiomas Para Clases Particulares

    Encontrado en: Un mejor empleo ES C2 - hace 2 días


    Apprentus Ltd Las Palmas de Gran Canaria, España

    Buscamos profesor/a de ELE, Italiano, Chino y Portugués para clases online . Requisitos Nativo/a de la lengua a enseñar o Diploma para No Nativos/as Excelente dominio del Idioma español Ventajas de impartir clases/sesiones en Apprentus: · Determina tu propia tarifa por hora · E ...