Los orígenes de la palabra "Coqueta"
Es un término que nunca pasa de moda, el cual se aplica generalmente a las mujeres. Todos sabemos cuando usarlo pero ¿Sabemos de donde proviene? , la voz coqueta, refiriéndose a la mujer que se esmera en su arreglo personal, empezó a usarse en Francia (coquette), a raíz de la comparación que algún avispado francés hizo con la actitud del "coq" (que significa gallo o gallito) y la mujer que se esfuerza por parecer atractiva.Al gallito se le ve siempre erguido, acicalado y pavoneándose o contoneándose para llamar la atención , mientras que por su lado la mujer coqueta hace lo mismo con la ventaja de que usa también sus gestos faciales para lograr mayor efectividad.
Por lo tanto ya sabemos de donde proviene esa palabra que todos hemos usado alguna vez y seguiremos usando.
"
Artículos de Maria Merino
Ver blogHoy Viernes 6 de Octubre del 2017 se celebra El Día Mundial de la Sonrisa o Día de la Sonrisa, éste ...
Las actitudes son las predisposiciones a responder de una determinada manera con reacciones favorabl ...
Dos niños llevaban toda la mañana patinando sobre un lago helado cuando, de pronto, el hielo se romp ...
Profesionales relacionados
Puede que te interesen estos puestos de trabajo
-
Presupuestos de reparación para humedades en paredes de origen indeterminado en vivienda unifamiliar
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 7 horas
Cronoshare Cabezón de Pisuerga (Valladolid), EspañaEn la parte de abajo de la casa en toda la pared debajo de la escalera que colinda con la vecina y a lo largo de esa misma pared hasta la entrada, sale humedad, creemos que es por alguna bajante en mal estado, el seguro dice que es filtración del terreno, necesitamos alguien que ...
-
Precio de traducción para texto general
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 1 semana
Cronoshare Es Mercadal (Islas Baleares), EspañaTraducción de página web¿Qué servicios de traducción se necesitan? · Traducción · Tipo de texto · General / conversación · Idioma origen · Español · Idioma destino · Alemán italiano · Número de palabras · Más de 1000 palabras · ¿La localización geográfica del profesional es un fa ...
-
Precio de traducción para texto literario de español a inglés
Encontrado en: Cronoshare ES C2 - hace 1 semana
Cronoshare Barcelona (Barcelona), EspañaNecesito un servicio de Traductor Profesional con las siguientes características:¿Qué servicios de traducción se necesitan? · Traducción · Tipo de texto · Literario · Idioma origen · Español · Idioma destino · Inglés · Número de palabras · Más de 1000 palabras · ¿La localización ...
Comentarios
Irene 🐝 Rodriesco
hace 7 años #1