Fernando 馃悵 Santa Isabel Llanos

hace 7 a帽os 路 3 min. de lectura 路 0 路

Blogging
>
Blog de Fernando 馃悵
>
Consideraciones sobre la simbiosis entre el sector GILT y la industria de hospitality

Consideraciones sobre la simbiosis entre el sector GILT y la industria de hospitality

bd6ad709.png

La anunciada renovaci贸n del convenio suscrito entre Linguaserve y la Confederaci贸n Espa帽ola de Hoteles y Alojamientos Tur铆sticos (CEHAT), de la que informamos m谩s detenidamente en este mismo n煤mero de Contextos, es un buen motivo para retomar un asunto que he abordado en m谩s de una ocasi贸n en nuestro bolet铆n: la relaci贸n de necesaria simbiosis que se establece entre la industria de hospitality (hoteler铆a, restauraci贸n y turismo) y el sector GILT (globalizaci贸n, internacionalizaci贸n, localizaci贸n y traducci贸n).

La llegada del verano contribuye a reforzar todav铆a m谩s esta situaci贸n con el desplazamiento nacional y transnacional de centenares de millones de personas en todo el mundo (quienes adem谩s previamente han procedido, de forma directa o mediante la intervenci贸n de un tercero, a la realizaci贸n de las pertinentes gestiones). Nunca como en estas fechas el sector GILT est谩 tan presente en la mente del consumidor.

Hospitality y GILT son dos realidades que, hoy m谩s que nunca, se dan la mano, en un entorno en el que el factor movilidad implica la desaparici贸n de las tradicionales fronteras聽geogr谩ficas a la hora ya no s贸lo de viajar sino de acceder a los contenidos informativos y comerciales que son generados por los operadores tur铆sticos.聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽

Indiquemos algunas cifras obtenidas del m谩s reciente informe del World Travel & Tourism Council: en 2015 este sector gener贸 m谩s de 7 millones de empleos en todo el mundo; en Espa帽a se crear谩n en los pr贸ximos diez a帽os alrededor de 25 millones de puestos de trabajo relacionados con esta industria; a nivel internacional le corresponder谩 uno de cada diez empleos, con un peso espec铆fico que se sit煤a en casi el 10% de la econom铆a mundial.聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽

En el caso concreto de Linguaserve conviene precisar que ya se est谩 ofreciendo al sector de hospitality la

soluci贸n ATLAS Real Time, un sistema de publicaci贸n web multiling眉e en tiempo real de segunda generaci贸n desarrollado en el Centro de I+D+i de la compa帽铆a, cuyas caracter铆sticas lo convierten en particularmente adecuado para los requerimientos de esta industria. La soluci贸n especialmente empaquetada para este segmento de mercado es tambi茅n asequible para las peque帽as empresas aport谩ndolas un conjunto de ventajas competitivas de primer nivel.聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽

Desde mi punto de vista ATLAS RT afronta algunos de los problemas ante los que se encuentran los hoteles a la hora de apostar por el multiling眉ismo: el proceso desordenado, repetitivo e inconexo de extracci贸n de datos; la farragosa inclusi贸n de textos traducidos a cada lengua; o el mantenimiento tedioso y con propensi贸n a errores humanos cada vez que se introducen nuevos contenidos o se modifican los existentes, especialmente en los contenidos m谩s din谩micos.聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽

La soluci贸n aporta valores a帽adidos como su f谩cil instalaci贸n, la dr谩stica reducci贸n del entorno web (hay un 煤nico sitio web correspondiente a la lengua de origen y ya no es necesario extraer e importar textos o archivos), el uso de un proxy "inteligente" de publicaci贸n multiling眉e para gestionar la traducci贸n de p谩ginas web, su m谩xima compatibilidad al estar integrado con los mejores sistemas de traducci贸n l铆deres a nivel mundial y su 贸ptima flexibilidad que permite utilizar la traducci贸n autom谩tica, la traducci贸n humana o una combinaci贸n de ambas.

Quiero aportar algunos datos que hace unos meses eran recogidos por la propia Confederaci贸n Espa帽ola de Hoteles y Alojamientos Tur铆sticos. El 17% de los hoteles espa帽oles no tiene traducida su p谩gina web a ning煤n otro idioma y el 63,5% la tiene traducida a dos lenguas o m谩s. Ingl茅s (83,3%), franc茅s (42,2%) y alem谩n (36,7%) son las tres lenguas a las que m谩s se traduce. S贸lo el 5,6% de los hoteles espa帽oles tienen sus webs traducidas a idiomas ideogr谩ficos como el chino o el japon茅s, mientras que lenguas como el 谩rabe o el hebreo no tienen pr谩cticamente presencia. En cuanto a su distribuci贸n por 谩reas, el 32% de los hoteles de zonas rurales e interior tiene traducida su web a dos o m谩s idiomas, frente al 75% en el caso de los hoteles de n煤cleos urbanos y el 72% de los pertenecientes a costa e islas.

Debido a todo ello creo que la industria de hospitality est谩 demandando, de manera urgente, soluciones GILT que den respuesta a sus necesidades de implementar sitios y servicios web multiling眉es que faciliten la interactuaci贸n con clientes finales y partners, adecu谩ndose as铆 a un mercado enormemente din谩mico en el que los usuarios exigen una creciente participaci贸n (en muchas ocasiones prescindiendo incluso de los tradicionales agentes de intermediaci贸n). Tengamos en cuenta los datos de un Eurobar贸metro de la Comisi贸n Europea en el que se indica que el 90% de los internautas europeos prefieren buscar alojamiento en hoteles que tengan la web en su idioma y que el 42% de los europeos nunca ha realizado una reserva hotelera en una lengua distinta a la suya.聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽聽

En definitiva, en un entorno de estas caracter铆sticas las empresas GILT debemos tener la capacidad de explicar con claridad a los ejecutivos de la industria de hospitality (quienes toman las decisiones de contrataci贸n de esta clase de servicios) c贸mo un empleo inteligente de las tecnolog铆as ling眉铆sticas puede permitirles optimizar recursos y costes econ贸micos. En la capacidad de los proveedores GILT de proporcionarles una nueva generaci贸n de soluciones espec铆ficamente concebidas para sus necesidades, radicar谩 el estrechamiento de los nexos establecidos entre estos dos sectores, que deben redundar de manera mutua en forma de beneficios competitivos en el corto, medio y largo plazo.


Fernando Santa Isabel

"
Comentarios

Art铆culos de Fernando 馃悵 Santa Isabel Llanos

Ver blog
hace 5 a帽os 路 2 min. de lectura

La alimentaci贸n es un tema muy importante que tenemos que cuidar tambi茅n durante estas Navidades. Si ...

hace 5 a帽os 路 3 min. de lectura

La queratopat铆a neurotr贸fica es una Enfermedad Rara degenerativa de la c贸rnea que se caracterizada p ...

hace 5 a帽os 路 2 min. de lectura

Casi todo el mundo sabe o debiera saber qui茅nes fueron los Reyes Cat贸licos, pero no tantos conocen c ...

Puede que te interesen estos puestos de trabajo

  • Talent Search People

    Key Account Manager especialista Hospitality

    Encontrado en: beBee S2 ES - hace 2 d铆as


    Talent Search People M谩laga, Espa帽a Completa

    驴Tienes experiencia como KAM en el sector HOSPITALITY? 驴Te apetece formar parte de una empresa l铆der a nivel internacional que se encarga de llevar la transformaci贸n digital y gestionar toda la cadena de negocio digital de sus grandes cuentas? Si? Este trabajo es para ti ...

  • Legends

    Trabaja con nosotros para nuestra divisi贸n de Hospitality

    Encontrado en: beBee S2 ES - hace 4 d铆as


    Legends Madrid, Espa帽a De jornada completa

    LEGENDS 路 Legends es una agencia hol铆stica que conf铆a en su experiencia y en las marcas de gran prestigio con las que trabajamos aport谩ndoles las mejores soluciones a trav茅s de nuestras seis divisiones que operan mundialmente: Planificaci贸n Global, Venta s Globales, Alimentos y B ...

  • Rebel Talent

    Kam Hospitality

    Encontrado en: Jobgoal ES C2 - hace 13 horas


    Rebel Talent Madrid, Espa帽a

    Rebel Talent se une a un gran proyecto, un sue帽o. Como sabr谩s el 71% de la superficie del planeta es oceano, 驴verdad?. 路 En Rebel Talent, nos unimos al prop贸sito de nuestro partner: Contribuir con el 100% de pasi贸n a labores de restauraci贸n, conservaci贸n y protecci贸n del medio de ...