
Rosanna Rodríguez Batista
Educación / Formación
Servicios ofrecidos
I’m a language professional specializing in transcription and translation, working with Spanish, English, and Catalan.
I have experience editing and finalizing transcripts (verbatim and edited), reviewing ASR-generated text for accuracy, punctuation, and style, and ensuring terminology consistency. I also work on written translation between English and Spanish, adapting content to different contexts while keeping clarity and accuracy.
I’m detail-oriented, reliable, and comfortable working with confidential or sensitive content in structured, quality-focused environments.
Experiencia
I’m a language professional with solid experience in transcription, translation, and linguistic quality control across healthcare, education, and professional environments.
I have worked on both verbatim and edited transcription, including medical and administrative content, ensuring accuracy, correct punctuation, and terminology consistency. I also review and correct ASR-generated transcripts, applying style guides and quality standards consistently.
In addition, I provide written translation between English and Spanish, adapting content to different contexts while maintaining clarity, tone, and precision. I’m detail-oriented, reliable, and comfortable handling confidential or sensitive information.
Educación
Bachelor’s Degree in English Translation from the Autonomous University of Barcelona (UAB), complemented by specialized training in language teaching and linguistic quality control.
I also hold professional training in Spanish language instruction and have experience applying linguistic standards in educational and professional settings, with a strong focus on accuracy, consistency, and clear written communication.