Acerca de Nazaret Martínez:
Máster en locución y doblaje
Experiencia
EDENRED (Ticket Restaurant) Auxiliar Administrativa
- Community manager
- Experta en paquete office
- Experta en android
- Habilidad en nuevas tecnologías
- Mantenimiento sitios web
- Creación páginas web con Worpress
Concertadora de reuniones a comerciales, coordinando agendas. Emisión y recepción de llamadas a clientes y usuarios y soporte
Informático a usuarios con app y web.
Centralita, Internet, Gestión de Agendas, Excel, Outlook, Trabajo en equipo, Grabación de Datos, Tele venta, CRM (Customer Relation ship Management) Microsoft, Publisher, teletrabajo, LinkedIn, Venta y atención al cliente Prospección de clientes, Word.
Educación
La voz como instrumento de trabajo: Producción y cualidad - Higiene vocal. Locución y narración: Pronunciación y entonación - Locución radiofónica.
El medio radiofónico: Géneros y audiencias - Podcasting y nuevos medios
El guion en radio: Estructura - Elementos sonoros
Oratoria: Hablar en público - El mensaje y el escenario
Radio Musical: Estructura y formatos - Escaleta y lenguaje del medio
Introducción al doblaje: Conoce tu voz – El proceso de doblaje
Recursos de interpretación: Sonidos y gestos vocales - Voces tipo
Sincronía y el proceso de doblaje: Ajuste, códigos y guion de doblaje - Referencias de pantalla y timecode Doblaje por bandas Doblaje en banda aparte - Diálogos sin réplica
Aspectos técnicos: Audición de la versión original - Soundtracks, Sonido y mezclas
Doblaje de animación y videojuegos: Sincronía en animación - Creación de voces
Doblaje de no ficción: Narración, documentales y testimonios - Telerrealidad.
Normas no escritas en la sala de doblaje: Trabajar con el director de doblaje - Trabajar con el técnico de sonido.
