
Natalia García Martín
Artes / Entretenimiento / Publicación
Acerca de Natalia García Martín:
Soy una joven de 21 años de Viladecans, Barcelona, con un profundo interés en los idiomas y la comunicación intercultural. Recientemente, obtuve mi grado en Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Barcelona.
Este mismo año, también he realizado un Erasmus en la Universidad de Hildesheim, en Alemania. Esta experiencia no solo me ha ayudado a mejorar mi dominio del alemán y el inglés, sino que también me ha aportado una gran perspectiva internacional y cultural.
Experiencia
He realizado mis prácticas del grado en la empresa Sonograma Magazine, traduciendo parte de un libro sobre compositores musicales del inglés al catalán. Esta experiencia no solo me ha servido para poner en práctica los conocimientos obtenidos a lo largo de los cuatro años de duración del grado, sino que también he aprendido mucho más a gestionar mi propio tiempo y organizarme por mi cuenta las horas de dedicación a la traducción a lo largo de la semana. Era un trabajo muy autónomo, en el que prácticamente no recibía ninguna pauta por parte de mi tutora, me daba una libertad absoluta.
Educación
Tengo el grado de Traducción e Interpretación, realizado en la Universidad Autónoma de Barcelona. Además, he realizado un Erasmus en la Universidad de Hildesheim, en Alemania, durante el primer semestre del cuarto año del grado.
Por otro lado, tengo el certificado de Cambridge del nivel C1 de inglés, y en alemán, aunque no tengo el certificado, teniendo en cuenta todo lo aprendido en el grado, mi nivel equivale a un B2.
Profesionales del mismo sector Artes / Entretenimiento / Publicación que Natalia García Martín
Profesionales de diferentes sectores cerca de Viladecans, Gavà, Barcelona
Otros usuarios que se llaman Natalia
Trabajos cerca de Viladecans, Gavà, Barcelona
-
Llevamos más de 14 años desarrollando proyectos musicales para intérpretes e instituciones culturales. · Buscamos incorporar un/a Coordinador/a de Proyectos Musicales con experiencia, · criterio propio y capacidad real de gestión. · Gestión integral de proyectos: · presupuestos · ...
Barcelonahace 1 mes
-
Buscamos un gestor/a de textos para nuestro equipo de Traducciones. · Crea textos en alemán redactando los textos de interfaz en alemán asegurando precisión y coherencia terminológica. · Realiza semanalmente comparativas entre versiones para identificar y documentar los nuevos te ...
Martorellhace 3 semanas
-
Sobre Latinia · Latinia es una compañía decision-centric especializada en comunicaciones en tiempo real y diseñada exclusivamente para el sector financiero. Sus productos de decisión en tiempo real están enfocados en el análisis de eventos transaccionales bancarios y datos de int ...
Barcelonahace 2 semanas