Acerca de Lara Rodríguez López:
Soy Lara, traductora audiovisual.
Experiencia
Mi primer contacto profesional con la traducción fue a través de las prácticas del grado, ahí tuve a oportunidad de traducir unos artículos turísticos para una página web. Después de cursar el máster en TAV, tuve la oportunidad de hacer dos prácticas y llevo trabajando como traductora audiovisual con una de las empresas desde entonces. Durante estos meses, he sido la encargada de la creación, traducción, corrección de subtítulos, transcripción de todo tipo de materiales audiovisuales: desde reality shows, documentales y películas hasta vídeos corporativos para una empresa de automoción.
Educación
Graduada en Estudios Ingleses por la Universidad de Valladolid donde nació mi amor por la traducción. Después, me lancé al máster de Traducción Audiovisual del ISTRAD que acabé en 2022. Después de hacer unas prácticas como traductora y trabajar con ellos como autónoma, decidí especializarme en accesibilidad y actualmente estoy cursando el Máster en Accesibilidad Cultural con el ISTRAD.
