David Bonet

David Bonet

Las Ventas de Retamosa, Ventas de Retamosa, Las, Toledo

Este profesional está en búsqueda activa de empleo

engineering Freelancer

Acerca de mí:

Soy un traductor e intérprete de inglés a español (también viceversa) con más de 30 años de experiencia en la profesión. 
A lo largo de mi trayectoria profesional he realizado trabajos para múltiples empresas nacionales e internacionales de diversos sectores empresariales. Domino especialmente la terminología del mundo de la informática y los seguros. 
Me caracterizo por tener una personalidad templada y seria, un deseo de aportar valor en todo lo que hago, un compromiso personal grande en todos los proyectos en los que participo y un afán por generar productos de alta calidad y la satisfacción plena de mis clientes. 
Aunque en muchos casos realizo los trabajos desde mi propio domicilio, he estado involucrado en proyectos complejos y de largo alcance, incluso de ámbito internacional, y en ellos he potenciado mis habilidades de trabajo en equipo, flexibilidad y colaboración.
Acepto trabajos de corto y largo alcance, ajustando las tarifas en función de la magnitud total del proyecto.
Estoy habilitado para la prestación de servicios en toda la Comunidad Europea.

Educación:

Certificate of Proficiency in English, University of Cambridge, (acredita actualmente nivel C2.) Obtenido con nota "Grade A", 1988, Madrid.

Curso de Interpretación Simultánea Inglés-Español. Estudio Internacional Sempere - Escuela de Traductores e Intérpretes, 1989, Madrid.

Certificado de Suficiencia en Lengua Inglesa, Instituto de Idiomas de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 1989.

Examen nivel Dominio en el Uso del Inglés para la Comunicación Internacional Empresarial desde España, British Chamber of Commerce in Spain (Cámara de Comercio Británica en España), 1989, Madrid.

Certificado de Traductor en Lengua Inglesa, Instituto de Idiomas de la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, 1989.

Certificado de Aptitud en Idioma Inglés, Escuela Oficial de Idiomas del Ministerio de Educación y Ciencia, 1989, Madrid.

Diploma en Ingeniería de Software, Formación y Consultoría (FYCSA), grupo ALCATEL, 1996, Madrid.

 

Experiencia:

Traducción de documentos de carácter fundamentalmente técnicos con contenido relacionado con la ingeniería, seguros, tecnologías de la información y telefonía, etc.
También tareas de interpretación simultánea y consecutiva, así como, en los últimos años, localización de software y post-edición de documentos pre traducidos.

0 recomendaciones externas