Acerca de Cristina Anaya Ramos:
Traductora de inglés y español especializada en traducción audiovisual y textos jurídicos y económicos
Experiencia
TRADUCTORA AUTÓNOMA
Abril de 2023 — Actualidad
- Traducción y revisión de inglés-español, español-inglés y francés-español
- Áreas de trabajo: derecho, contratos, certificados, economía, historia, negocios, periodismo, gobierno, política, general, cultura, arte.
TRADUCTORA
VERBÁLIKA S.L., Toledo.
Abril de 2019 — Julio de 2019
- Realicé la traducción, revisión y corrección de documentos jurídicos, administrativos, médicos, etc. del español al inglés y viceversa, del español al francés y viceversa, con un promedio de 20 documentos semanales.
- Actualicé de la base de datos de la empresa, permitiendo realizar las traducciones con mayor eficacia y rapidez.
- Contacté con clientes y empresas.
- Gestioné proyectos y dirigí a los empleados asignados a ellos.
- Recluté traductores a otros idiomas.
TRADUCTORA VOLUNTARIA
CRITICAL ROLE TRANSLATE
Enero de 2019 — Octubre de 2021
- Realicé la traducción de subtítulos del inglés al español.
- Revisé los subtítulos de acuerdo con el formato de YouTube.
- Formateé las traducciones a documentos de transcripción.
Educación
GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN. Universidad Autónoma de Madrid. Madrid. Septiembre de 2014 — Julio de 2018
MÁSTER EN TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: LOCALIZACIÓN, SUBTITULACIÓN Y DOBLAJE. Universidad de Cádiz / Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción. Sevilla. Septiembre de 2018 — Junio de 2020
CURSO PREPARATORIO PARA LAS PRUEBAS A TRADUCTOR - INTÉRPRETE JURADO (EN) Certificado de participación y aprovechamiento. Marzo de 2020 — Mayo 2021
